(6Atualizado em 1º de julho)
6A partir de 1º de julho, retomaremos as operações no acampamento sato e se esta fonte termal aqui.

A fim de evitar a propagação da nova infecção por coronavírus, retomaremos as operações de "Se este é um acampamento da aldeia" e "Yu aqui" a partir de 1º de junho.

Por enquanto, só usaremos o acampamento sato aqui, porque a prefeitura de Shizuoka solicitou restrições ao movimento através do limite da prefeitura.
Novas reservas (até dezembro) e cancelamentos serão aceitos a partir de 1º de junho.

Então, a água quente aqui reabrirá a partir das 10:00 em 1º de junho.
Por enquanto, para evitar três negócios densos (lacrados, densos, fechados) somente durante a semana e até às 19h (última recepção às 18h).
Além disso, há o caso de que a restrição de entrada pode ser limitada dependendo da situação de congestionamento.

Muito obrigado por sua compreensão e cooperação durante as férias temporárias. Gostaríamos de continuar a praticar um novo modo de vida e cooperar com sua compreensão e cooperação em contramedidas de doenças infecciosas.
Dependendo da situação de infecção no futuro, há um caso para parar os negócios novamente.


2018年も残り少なくなってきました。
温泉館の前に立派な門松が登場しました。
地元の方に作っていただきました。高さ3メートルほどもある本格的な門松です。
新年を迎える準備も整いました。

温泉館ならここの湯は年末年始休まず営業します。

 ならここの湯年末年始営業時間のお知らせ
 12月30日(日)まで、通常営業いたします。
  午前10時~午後8時最終受付、午後9時閉館 
 12月31日(月)
  午前10時~午後5時最終受付・午後6時閉館
 平成31年(1月は、8日・22日が休館日です。)
 1月1日(火)
  午前8時~午後5時終受付・午後6時閉館
 1月2日(水)
  午前10時~午後5時最終受付・午後6時閉館
 1月3日(木)
  午前10時~午後5時最終受付・午後6時閉館
 1月4日(金)から、通常営業となります。
  午前10時~午後8時最終受付・午後9時閉館

*平成30年12月29日(土)~平成31年1月4日(金)は、再入湯サービスはありませんので、よろしくお願いいたします。
*平成30年も「ならここの湯」をご利用いただきまして、誠にありがとうございました。







受付事務所門松