(5Updated On March 21)
6From July 1st, we will resume operations at the sato campsite and if this hot spring here.

In order to prevent the spread of the new coronavirus infection, we will resume operations of "If this is a village campsite" and "Yu here" from June 1.

For the time being, we will only use the sato campsite here, because shizuoka prefecture has requested restrictions on movement across the prefecture boundary. If you have already booked outside the prefecture, we will contact you for confirmation shortly.
New reservations (until December) and cancellations will be accepted from June 1.

Then, the hot water here will reopen from 10 a.m. on June 1.
For the time being, in order to avoid three dense (sealed, dense, close) business only on weekdays and until 7 p.m. (6 p.m. last reception).
In addition, there is the case that the entrance restriction may be limited depending on the situation of congestion.

Thank you very much for your understanding and cooperation during the temporary holidays. We would like to continue to practice a new way of life and cooperate with your understanding and cooperation in infectious disease countermeasures.
Depending on the situation of infection in the future, there is a case to stop business again.

 今日から3月です。
寒さも和らぎ、めっきり春らしくなりましたね。



キャンプ場内でふきのとうを見つけました。

天ぷらにしたら・・・春の味!

区画サイトで変わったものを見つけました。何でしょう?


図鑑で調べてみました

ウスタビガという蛾(ガ)の仲間だそうです。
まゆは「ヤマカマス」とよばれます。

プランターに寒さよけの覆いをつけていました。


覆いを取ったら・・・厳しい寒さのなかでも、パンジーやビオラの花が
たくさん咲いていました。

チューリップも植えてあります。
春が来るのが楽しみです。